| |
Bible Question:
It is commonly thought that the name of Jesus has been wrongly
translated from the Hebrew name Yeshua or Yoshua. If the
gospels were written by the disciples why did this happen?
Bible Answer: The
Old Testament was written in Hebrew, and the New Testament
was written in Greek. The spelling of the Hebrew name changed
over a period of one hundred years. It changed during a very
difficult time in the lives of the Jewish people. At about
605 B.C. many of the Jewish people were taken as captives to
Babylon by Nebuchadnezzar. This is called the exile. After
the exile was over, the spelling of the name had changed. If
we were to translate the two names into English, we would say
the name changed from Yoshua to Yeshua.
The Greek culture and language spread throughout the Middle
East. When Jesus was born, Greek culture was "everywhere." Greek
was the common language of the day. Consequently, the New Testament
was written in Greek, and Jesus' name was translated into Greek.
The translation of His Greek name into English comes out "Jesus."
Conclusion:
The disciples were careful writers. They did not make mistakes
in the information they recorded for us to read. The medical
doctor, Luke, is just one example.
| |
Inasmuch as many have undertaken to compile an account
of the things accomplished among us, just as those
who from the beginning were eyewitnesses and servants
of the word have handed them down to us, it seemed
fitting for me as well, having investigated everything
carefully from the beginning, to write it out for you
in consecutive order, most excellent Theophilus; so
that you might know the exact truth about the things
you have been taught. (NASB) Luke 1:1-4
|
|
|